| Accueil | Créer un blog | Accès membres | Tous les blogs | Meetic 3 jours gratuit | Meetic Affinity 3 jours gratuit | Rainbow's Lips | Badoo |
newsletter de vip-blog.com S'inscrireSe désinscrire
http://Caboverdiana.vip-blog.com


CABO VERDE
VIP Board
Blog express
Messages audio
Video Blog
Flux RSS

CABO VERDE

VIP-Blog de Caboverdiana
  • 20 articles publiés
  • 0 commentaire posté
  • 1 visiteur aujourd'hui
  • Créé le : 25/04/2005 21:46
    Modifié : 12/06/2005 18:38

    Fille (21 ans)
    Origine : Val D'Oise
    Contact
    Favori
    Faire connaître ce blog
    Newsletter de ce blog

     Décembre  2025 
    Lun Mar Mer Jeu Ven Sam Dim
    01020304050607
    08091011121314
    15161718192021
    22232425262728
    293001020304
     

    Le Criolo

    11/06/2005 15:56

    Le Criolo


    Le créole est une dénomination générale pour les langues issues de la cohabitation entre des populations esclaves et leurs marchands ou leurs "maîtres".

    Ce sont eux, marchands ou maîtres, qui ont imposé leur langue à des individus qui, peu à peu, se la sont appropriée, créant au fil des siècles des langages correspondant à leurs situations et à leurs besoins.

    Le créole est la langue d'hommes et de femmes que l'on commande. On s'exprime avec eux principalement par des ordres sans prendre de précautions de langage, et sans veiller à ce qu'ils acquièrent les structures des langues de leurs exploitants.

     

    Une des particularités du Cap Vert réside dans le fait que marchands et esclaves sont arrivés simultanément sur une terre inhabitée. On ne rencontre donc d'aucune part de prédominance ni ethnique ou raciale notoire, ni linguistique. L'origine des esclaves était volontairement diversifiée par les marchands, souhaitant ainsi briser toute velléité d'union pouvant mener à une rébellion ou une révolte. Familles et ethnies étaient volontairement séparées.

    La conjugaison des verbes se réduit pratiquement à une forme unique. On ne sera pas étonné de constater que cette forme est proche de l'impératif singulier en portugais, temps de l'injonction ou de l'ordre.

     

    Il va de soi que le créole, chargé de culture autant que toutes les autres langues du monde, est une langue essentiellement orale, qui, pour des raisons historiques et politiques, ne fait que flirter avec l'écrit. Il n'existe donc pas d'orthographe arrêtée du créole.

    La langue officielle du Cap Vert est le portugais. C'est lui qui est utilisé dans les écoles, les lycées, les administrations, à la télévision ou à la radio, du moins en théorie. Le portugais est sans aucun doute la langue de l'écrit, mais il faut reconnaître que la communication orale se fait la plupart du temps en créole.

    La reconnaissance du créole comme langue officielle est un véritable débat national, dans lequel nous nous garderons bien de prendre position.
    Il faut bien admettre que, même dans un pays de 400 000 habitants, il n'existe pas un, mais des créoles. Un habitant de Mindelo comprend difficilement un habitant de Santiago, surtout si celui-ci vient de l'intérieur de l'île, Assomada ou Santa Catarina par exemple.
    Officialiser l'usage du créole passerait obligatoirement par le choix d'un créole par rapport aux autres, et par conséquence comporterait un risque de marginalisation des autres variantes du créole capverdien.


    Le fait que le Cap Vert soit un archipel a accentué avec le temps l'isolement des populations de chacune des îles et, même si l'on classe les créoles du Cap Vert en deux grands groupes, ceux des îles "au vent" et ceux des îles "sous le vent", on constatera que même deux îles très proches telles que Santo Antão et São Vicente ont des créoles différents.

    Le créole de São Vicente est, nous semble-t-il, le plus facilement abordable pour un européen.
    L'histoire de cette île, la dernière peuplée du Cap Vert, fait de sa langue la plus "jeune" mais aussi la plus cosmopolite du pays. Le peuplement s'est fait à partir des autres îles les plus proches, principalement Santo Antão et São Nicolau à l'époque où le port de Mindelo connaissait son heure de gloire grâce aux navires à vapeurs qui traversaient l'Atlantique et qui y faisaient escale pour remplir leurs cales de charbon. Le fait que ce marché du charbon ait été pris en charge par des Anglais a eu une influence certaine sur la langue.

    On rencontre ainsi des mots anglais à peine modifiés et spécifiques au créole de São Vicente. On trouve également quelques rares expressions issues du français, celles-ci proviennent en fait plutôt du créole de Santo Antão. D'aucuns aiment à y voir la trace d'une présence française sur cette île mais rien ne l'atteste.




     

    [ Annuaire | VIP-Site | Charte | Admin | Contact Caboverdiana ]

    © VIP Blog - Signaler un abus